Ajnur Serbezovski-Cigani (Traduction)
Na zapadu, radim ja
À l'Ouest, je travaille
O sudbino prokleta
Ô maudite destinée
I sve što sam zaradio
Et tout ce que j'ai gagné
U kuću sam potrošio
Dans ma maison, je l'ai dépensé
Ref:
Mi cigani
Nous tziganes
Nemamo kuda
N'avons pas où aller
Gde je naša rodna gruda
Où est notre mère patrie ?
Promenila se mnogo toga
Elle a beaucoup changé
Pa se pitam
Et je me demande
Imamo li boga
Existe-t-il un dieu pour nous
Samo što smo navikli
Nous sommes simplement habitués
Kao drugi da živimo
Comme les autres à vivre
Ljudi su se promenili
Les gens ont changé
I zbog toga mi lutamo
Et c'est pour cela que nous errons
Kojim putem da pođemo
Quelle route devons-nous prendre ?
Koju zemlju da nađemo
Quel pays devons-nous trouver ?
Kakve ljude da volimo
Quelles personnes devons-nous aimer ?
Kojeg boga da molimo
Quel dieu devons-nous prier ?
Traduction : Y'a du monde aux Balkans
Ps : Dédicace spéciale à Claude Guéant